TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Russian request >>

<< Next English > Russian request

Previous Russian > English request >>

<< Next Russian > English request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Russian > English: Überprüfung der Untertitel bei Filmschnitt in Berlin vom 29. April bis 1. Mai (ca. 6 Std.)

Überprüfung der Transkription/Untertitel bei Filmschnitt

Gesucht wird für den Raum Berlin

1: einen russisch-englischen Übersetzer (Muttersprache Englisch), damit dieser am 29.,30.4+1.5. mit Option auf den 4.5 in Berlin jeweils ca. 2 Std. bei einem Filmschnitt mitwirkt, um die transkripierten Texte zu überprüfen.

2: für denselben Kunden und dieselbe Anfrage einen chinesisch-englischen Übersetzer (Muttersprache Englisch), allerdings am 6.,7.+8.5. mit Option für den 11.5.

Der Kunde dreht im Ausland zwei Filme, welche auf Chinesisch und Russisch aufgenommen werden. Diese lässt er ins Englische übersetzen. Für das Einfügen von englischen Untertiteln benötigen wir Übersetzer, die vor Ort im Schnittraum in Berlin Kreuzberg diese Texte überprüfen.

Language pair(s)

Russian > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.