TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Chinese request >>

<< Next English > Chinese request

Previous Chinese > English request >>

<< Next Chinese > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Chinese > English: Überprüfung der Untertitel bei Filmschnitt in Berlin (ab dem 6. Mai 2015)

Überprüfung der Transkription/Untertitel je 2 h an 3 bis 4 Tagen

Gesucht wird für den Raum Berlin

1: ein chinesisch-englischer Übersetzer (Muttersprache Englisch), am 6.5.,7.5. + 8.5. mit Option für den 11.5. damit dieser in Berlin jeweils ca. 2 Std. bei einem Filmschnitt mitwirkt, um die transkripierten Texte zu überprüfen.

2: für denselben Kunden und dieselbe Anfrage ein russisch-englischer Übersetzer (Muttersprache Englisch), allerdings am 29.,30.4+1.5. mit Option auf den 4.5 in Berlin jeweils ca. 2 Std. ebenfalls bei einem Filmschnitt mitwirkt, um die transkripierten Texte zu überprüfen.

Der Kunde dreht im Ausland zwei Filme, welche auf Chinesisch und Russisch aufgenommen werden. Diese lässt er ins Englische übersetzen. Für das Einfügen von englischen Untertiteln benötigen wir Übersetzer, die vor Ort im Schnittraum in Berlin Kreuzberg diese Texte überprüfen.

Language pair(s)

Chinese > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.