|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
English > French: 2 UN documents, 2071 and 2377 words, resp.
----------Update -------------
I was just informed that they would need the translated document for Brief 6 Impact and effectiveness by tomorrow, Tuesday, 7 April. Would you be able to deliver this given the tight timeframe?
For the other document, Tariq Executive Summary, this could be delivered on Friday, 10 April.
-------------------------------
:I am writing to you from the Development Cooperation Policy Branch at the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat.
We would like to inquire about the possibility of using your services to translate the attached short policy brief and an executive summary, each from English into French and English into Spanish. We would be most grateful if you could provide us two separate cost estimates.
Furthermore, there might be slight changes to the policy brief and executive summary during and after the DCF Republic of Korea High-level Symposium (8-10 April 2015). We expect these changes to amount to up to 10 % of the word count. Most grateful if you could consider this and already factor it into your cost calculation for the translation.
The deadline for the translated documents is on Friday, 10 April.
Please let me know, in case you have any questions.
Regards,
Victoria
Example of text:
This policy brief discusses a proposed framework for assessing the suitability of different development cooper-ation modalities post-2015. There are many different modalities for delivering development cooperation. Policy-makers can benefit from a framework that assists them in choosing those modalities best suited to their country context. This can help to have greater effectiveness and impact of
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.