TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Spanish request >>

<< Next French > Spanish request

Previous Spanish > French request >>

<< Next Spanish > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Espagnol > Français : Jugement, traduction assermentée

Jugement qui s'est passé au pénal pour agression. Comparution immédiate de mon ex compagnon. Mesure d'éloignement mise en place avec dommage et intérêts. Et 9 mois d'emprisonnement avec sursis..

Une fois en France. Rien de tout cela n' est respecté, il faut traduire le jugement et ses conclusions dans un premier temps il parait.

Exemple du texte :
Procédure pénale: Les parties, les faits, la reconnaissance des faits par l' accusé, et le jugement rendu en ma faveur

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

Spanish > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.