|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Espagnol > Français : Jugement, traduction assermentée
Jugement qui s'est passé au pénal pour agression. Comparution immédiate de mon ex compagnon. Mesure d'éloignement mise en place avec dommage et intérêts. Et 9 mois d'emprisonnement avec sursis..
Une fois en France. Rien de tout cela n' est respecté, il faut traduire le jugement et ses conclusions dans un premier temps il parait.
Exemple du texte :
Procédure pénale: Les parties, les faits, la reconnaissance des faits par l' accusé, et le jugement rendu en ma faveur
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.