|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Atemschutz-Gebrauchsinformation, 600 Wörter
Gebrauchsinformation
600 Wörter
Bitte geben Sie an, in welche Sprache (Französisch, Spanisch oder Italienisch) Sie übersetzen würden.
Beispieltext:
Atemschutz für Industrie & Handwerk
Wichtige Gebrauchs-Information – Vor Gebrauch unbedingt lesen!
Inhalt 200 Atemschutz-Kegel-Filter für die Nase
XXX Atemschutz besteht aus einem speziell konzipierten und zertifizierten Schaumstoff, welcher eine entsprechende Zulassung erhalten hat. Neben seiner guten Hautverträglichkeit besitzt der hochwertige Schaumstoff des XXX Atemschutz eine außerordentliche Filterwirkung bei gleichzeitig sehr großer Luftdurchlässigkeit. Der Wirkungsgrad des XXX Atemschutz wird durch die spezielle Formel des verwendeten Schaumstoffs, die eine elektrostatische Aufladung ermöglicht, noch erhöht. So können viele Kleinpartikel, ähnlich wie von einem Magneten angezogen, ausgefiltert werden.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Spanish
German
> Italian
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.