TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Atemschutz-Gebrauchsinformation, 600 Wörter

Gebrauchsinformation
600 Wörter

Bitte geben Sie an, in welche Sprache (Französisch, Spanisch oder Italienisch) Sie übersetzen würden.

Beispieltext:
Atemschutz für Industrie & Handwerk
Wichtige Gebrauchs-Information – Vor Gebrauch unbedingt lesen!
Inhalt 200 Atemschutz-Kegel-Filter für die Nase

XXX Atemschutz besteht aus einem speziell konzipierten und zertifizierten Schaumstoff, welcher eine entsprechende Zulassung erhalten hat. Neben seiner guten Hautverträglichkeit besitzt der hochwertige Schaumstoff des XXX Atemschutz eine außerordentliche Filterwirkung bei gleichzeitig sehr großer Luftdurchlässigkeit. Der Wirkungsgrad des XXX Atemschutz wird durch die spezielle Formel des verwendeten Schaumstoffs, die eine elektrostatische Aufladung ermöglicht, noch erhöht. So können viele Kleinpartikel, ähnlich wie von einem Magneten angezogen, ausgefiltert werden.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > Spanish
German > Italian
German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.