|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Französisch: Kundenanfragen/ Medizinische Antwortschreiben/ größere Aufträge aus dem Bereich Pharmazie/ Medizin
Für einen unserer Großkunden suchen wir mehrere Übersetzer für kurzfristig anzufertigende Kundenanfragen und medizinische Antwortschreiben sowie für gelegentlich größere Aufträge aus dem Bereich Pharmazie/ Medizin.
Der Auftrag für Übersetzungen von Kundenanfragen und medizinischen Antwortschreiben erfolgt elektronisch per Mail von Montag bis Donnerstag, 08:00 - 18:00 Uhr, und Freitag 08:00 - 17:00 Uhr.
Geht der Übersetzungsauftrag einer Kundenanfrage bis 17:30 Uhr ein, muss die Übersetzung innerhalb einer 0,5 Stunde am gleichen Arbeitstag geliefert werden.
Geht der Übersetzungsauftrag einer Kundenanfrage nach 17:30 ein, muss die Übersetzung bis 10:00 Uhr des Folgewerktages geliefert werden.
Geht der Übersetzungsauftrag eines medizinischen Antwortschreibens bis 16:00 Uhr (Freitag bis 15:00 Uhr) ein, muss die Übersetzung innerhalb von 2 Stunden am gleichen Arbeitstag geliefert werden.
Geht der Übersetzungsauftrag eines medizinischen Antwortschreibens nach 17:30 Uhr ein, muss die Übersetzung bis 10:00 Uhr des Folgewerktages geliefert werden.
Für die Bewerbung bei dem Kunden ist die Anfertigung von drei Probe-Übersetzungen erforderlich.
Falls Sie Interesse an diesem Projekt haben und von Montag bis Donnerstag, 08:00 – 18:00 Uhr sowie Freitag, 08:00 – 17:00 für diese dringenden Übersetzungsanfragen verfügbar sind, bewerben Sie sich bitte mit Ihrem aktuellen Lebenslauf, einer Übersicht und Referenzen ähnlicher Projekte.
Example of text:
Sehr geehrter Herr ...,
aus Ihrer Apotheke erhielten wir zur Überprüfung zwei XYZ. Wir entschuldigen uns für den langen Bearbeitungszeitraum und teilen Ihnen das Ergebnis der Untersuchungen mit. Bei unserer Überprüfung war an der Mechanik beider XYZ kein Mangel feststellbar. Jedoch stellten wir fest, dass eine Dosis eingestellt, aber nicht injiziert wurde. Eine mögliche Ursache kann ... sein.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.