|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Roman, 139 A4-Seiten
Buch
139 A4 Seiten in 11 Pkt
Beispieltext:
Henning drehte sich um und schaute über den Zaun.
Dies war einer seiner Lieblingsplätze. Direkt am Zaun. Hier stand er gern und sah er hinüber zum Tierpark.
Es war immer noch sehr heiß und schwül an diesem Tag, so wie auch schon in den vergangenen Tagen dieses Sommers. Henning schwitze und atmete die schwere, wie es ihm schien, fast süssliche Luft ein. Jetzt nahm er es wieder bewusst wahr. Es lag an den Sträuchern, die hier in voller Blüte standen und einen beinahe hypnotischen Duft absonderten. Er hatte keine Ahnung um welche Pflanzenart es sich handelte, aber dieser Duft in Verbindung mit der schwülen Hitze, lies ihn fast taumeln. Oder waren es doch die trüben Gedanken, die ihn beschäftigten, die dieses Gefühl verursachten?
Schon als Kind war er gerne hier her gekommen, immer dann, wenn er, nach der Schule keine Lust hatte nach Hause zu gehen. Wenn er über etwas nachdenken wollte, wenn er enttäuscht war, aber auch, wenn er glücklich war.
Heute war er aus einem anderen Grund hier. Nicht nur, weil er hoffte, fernab vom Tumult des Polizeireviers, irgendeine Eingebung zu bekommen - wie konnte es sein, dass sie immer noch komplett im Dunkeln tappten? - sondern auch weil dies ein Tatort war.
Der Tatort seines bisher härtesten Falls. Genau hier unter diesen Büschen hatte sie gelegen, die Leiche des kleinen Mädchens.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.