|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Revues de presse (environs 33 articles)
Bonjour,
Nous aurions besoin de faire traduire l'ensemble des éléments de nos revues de presse (environs 33 articles)
Exemple du texte :
Entrepreneuriat de l'X, qui forme les start-upers techno de demain, ont pu travailler par groupes sur la création, le business plan et le prototypage d'objets connectés destinés aux seniors ou aux enfants. Un programme innovant mis sur pied pour la deuxième année consécutive et qui se renouvellera l'année prochaine.
« Nous souhaitions mettre en place un module en fablab pour développer des objets technologiques, détaille Bruno Martinaud, directeur du master, afin d'expliquer la genèse du programme. Nous ne cherchions pas un fablab traditionnel, qui propose juste une imprimante 3D ou encore une machine à découper le bois ou le métal, mais un lieu où l'on trouve de nombreux savoir-faire différents qui puissent être sources d'inspiration. Un lieu de stimulation intellectuelle. »
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.