|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Allemand > Français : Traduction d'un livre de type académique (Vergütung/Lohnsysteme) d'environ 400 pages
C'est un livre de type académique d'environ 400 pages. Il vient de sortir en langue allemande il y a moins d'un mois aux éditions WEKA. Le livre s'intitule "Compensation & Benefits Management" et cible une clientèle de professionnels dans le milieu des ressources humaines. Il traite de plus ou moins tous les sujets pertinants liés à la rémunération de collaborateurs.
Nous n'avons pas de délai précis, mais étant basés en Suisse, nous aimerions pouvoir proposer ce livre aux lecteurs romands également.
Exemple du texte :
Liebe Leserinnen und Leser
Die aktuelle Diskussion zur Vergütung und den Lohnsystemen wird überall sehr engagiert geführt. Auf politischer Ebene werden wiederholt Themen im Zusammenhang mit der Vergütung aufgegriffen. Dabei werden weitreichende Debatten geführt um Mindestlöhne, die Besteuerung von Managerboni, die Lohndiskriminierung von spezifischen Gruppen.....
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.