TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)

English > French: 19 pages legal and business file

Hello colleagues,
I have a 19 pages legal and business file that has been translated into French and needs proofreading.For financial considerations,freelancers need to have either skrill or accept bank transfer.
I look forward to receiving your quotes per word or hour.
Best regards

Example of text:
Defined terms
1. In the articles, unless the context requires otherwise—
“articles” means the company’s articles of association;
“bankruptcy” includes individual insolvency proceedings in a jurisdiction other than England and Wales or Northern Ireland which have an effect similar to that of bankruptcy;
“chairman” has the meaning given in article 12;
“chairman of the meeting” has the meaning given in article 39;
“Companies Acts” means the Companies Acts (as defined in section 2 of the Companies Act 2006), in so far as they apply to the company;
“director” means a director of the company, and includes any person occupying the position of director, by whatever name called;
“distribution recipient” has the meaning given in article 31;
“document” includes, unless otherwise specified, any document sent or supplied in electronic form;
“electronic form” has the meaning given in section 1168 of the Companies Act 2006;
“fully paid” in relation to a share, means that the nominal value and any premium to be paid to the company in respect of that share have been paid to the company;
“hard copy form” has the meaning given in section 1168 of the Companies Act 2006;

Specialization required

Busin./Marketing/Financial

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.