TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Kriminalroman, ca. 180.000 Wörter

Kriminalroman. Band 1 einer Krimi-Serie

Klappentext:
Morgens um vier in einem Flughafen aufzuwachen, ist für die reisewütige Journalistin Kira Tolle nichts Besonderes. Eine Leiche als Schlafnachbar schon.
Ein Blick auf die Anschrift am Gepäck des offenbar Ermordeten genügt, und Kira fliegt in dessen Heimatstadt Toulouse, um Nachforschungen anzustellen. Dort tappt sie im Umfeld des Toten in einen Sumpf mysteriöser Geschichten, so trübe wie das Wasser des Canal du Midi, aus dem kürzlich ein Mann mit aufgeschlitzter Kehle gefischt wurde. Doch was kann der Flughafen-Tote damit zu tun haben? Kira verstrickt sich in einem Netz von Beziehungen und Spuren, bis sie selbst um ihr Leben fürchten muss.
Band 1 der brandneuen Globetrotter-Krimi-Serie. Freuen Sie sich auf Kiras neue Abenteuer in Band 2 in Finnland.

ca. 180.000 Wörter
Gewünschter Termin für Fertigstellung flexibel

Beispieltext:
Flughafen Athen – Sonntag, 16. Juni

Jeder Mord verbirgt eine Geschichte: die Geschichte eines Toten, vor allem aber die eines Lebenden - des Mörders. Das spukte Henri durch den Kopf, während er über die hochglanzpolierten Steinfliesen schlich. Die Gänge, von Neonröhren ausgeleuchtet, gingen in der Ferne auseinander. Der Geruch nach Putz- und Desinfektionsmitteln biss sich in sein Bewusstsein und zwang ihn, flach zu atmen. Als wären sie auf der Flucht, tauchten menschliche Gestalten mit Gepäck auf und sofort ab. Henri nahm die geschlossenen Duty-Free-Läden und Schnellrestaurants zu beiden Seiten aus den Augenwinkeln wahr. Seine Schultern schmerzten, doch nicht das Gewicht seines Rucksacks peinigte ihn.
«Oh, sorry!» Er schreckte hoch und erspähte die in schwarz gekleidete, vermummte Araberin, die eine braune Tasche über dem Arm trug, nur noch von hinten. Sie war aus dem Nichts aufgetaucht und fast in ihn hineingelaufen. «Sehen Sie unter Ihren Lappen nichts?», grunzte er ihr übellaunig auf Französisch nach, verlor sich jedoch gleich wieder im Gedankennebel.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.