TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Japanese: Japanese Translation and Proofreading Opportunity

Hello,
Hope you are doing good!

We are seeking an native Japanese Linguist, who is Cisco Certified (CCNA/CCNP etc) or who has very good knowledge on Cisco Products. If interested please confirm your availability and forward your resume and hourly rate.

The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the client's standards. Candidate will review documents and content and check for language accuracy and consistency, report defects and verify fixes.

Responsibilities:
• Translating, Proofreading, Editing and review of all translated drafts received from the translation teams
• Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
• Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results

Requirement:
• 4+ years of experience as a Translator/Proofreader for IT/Software/Hardware/Marketing industry preferred.
• Must be a Native speaker of Japanese language.
• Must have at least Cisco Certification(CCNP, CNNA, CCIE..etc) or Cisco Product Knowledge.
• Good knowledge and understanding of SDL tools ( TMS, Multiterm), Trados, CAT tools.
• Proficiency in Microsoft Office Suite.
• Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language).

Thanks and Regards,
Naziya

Language pair(s)

English > Japanese
Native language: Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.