TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Japanese: Interpreting in the Black Forest from 15th to 19th June

Hello EN-JA interpreters,

What: We have an EN-JA-scale deployment on a machine escort interpreting
Who: 1-2 Japanese technicians
Where: in the Black Forest:
When: 15/06/2015 and departure on 06/19/2015.
Documents on EN and JA available.
Accommodation from 14:06:15 and traveling expenses are included.

Good knowledge of German is advantageous.

Long-term cooperation, we have regularly 5-10 DE-EN-JA interpretation jobs over 1-2-3 weeks, it's always the same subject.

CV to Betty.schneXXX@XXXinstitute.com

Kind regards
Betty Schneider
--------------------------------
Hallo EN-JA Dolmetscher,

Was:wir haben einen EN-JA technischen Einsatz an einer Maschine Begleitdolmetschen
Wen: 1-2 Japanische Techniker
Wo: im Schwarzwald:
Wann: 15.06.2015 und Abreise am 19.06.2015.
Unterlagen auf EN und JA vorhanden.
Unterkunft ab dem 14.06.15 und Fahrtkosten von unserem Standort werden übernommen.

Gute Deutschkenntnisse von Vorteil.

Langfristige Zusammenarbeit, wir haben regelmäßig zwischen 5-10 DE-EN-JA Einsätze die immer 1-2-3 Wochen sogar gehen, es ist immer die gleiche Thematik.

Lebenslauf an Betty.schneider@ils-institute.com

MFG
Betty Schneider

Language pair(s)

English > Japanese
Japanese > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.