|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Autobiografisches Buch mit 277 Seiten (96000 Wörter)
Autobiografisches Buch mit 277 Seiten (96000 Wörter). Fertigstellung sollte bis in 2-3 Monaten gewährleistet sein.
Deutsch - Spanisch
Beispieltext:
1 Flucht in den Osten
Deutschland war im Mai 1945, nach dem verlorenen Zweiten Weltkrieg, buchstäblich in Schutt und Asche versunken. Es gab wohl keine Stadt, die nicht starke Zerstörungen zu verzeichnen hatte. Großstädte wie Frankfurt, Berlin, Dresden, München, Nürnberg, Hamburg, Magdeburg oder Köln, um nur einige zu nennen, wurden durch die täglichen Flächenbombardierungen der Alliierten vollständig dem Erdboden gleichgemacht.
Nach sechs Jahren Krieg und dem Ausbomben – am Tag durch die britische Royal Air Force und während der Nacht durch die amerikanische Air Force – war nicht mehr viel vom kulturellen Erbgut und der einzigartigen Architektur Deutschlands übrig.
Vater war gerade einmal 15 Jahre alt, als der Krieg endlich vorbei war. Alles, was sein junges Leben bis dahin kennengelernt hatte, war sinnloses Zerstören und die leeren Versprechungen des Hitler-Regimes, dass Deutschland einmal die Welt regieren würde. Angesichts des endlosen Elends mussten Hitlers Worte von einer deutschen Weltherrschaft, in den zermürbten Gesichtern der Überlebenden nun wie dumpf klingender Hohn aus längst vergangenen Tagen leise nachhallen.
Aus den ehemals euphorischen Zuschauern des farbenfroh inszenierten Heimatfilms wurden lebendige Personnagen in Nebenrollen eines echten deutschen Horrorfilms. Jetzt zeigte die verlogene Nazipropaganda ihr wahres Gesicht. Es spiegelte sich wider in den völlig ausgebrannten Ruinen der einst belebten deutschen Metropolen, mitten im Herzen Europas.
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.