TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Relire et assermenter une traduction

Bonjour,

La traduction des relevés de notes a déjà été effectuée au format Word par un traducteur non-assermenté, avec les intitulés exacts. Les mots se répètent énormément.

Dans un délai non urgent, il s'agirait de relire et d'assermenter cette traduction.

Bien cordialement,




Exemple du texte :
Mark/Scale Jury Points Result Session Credits
CM Law and institutions history 9 /20 S1 2012/13
TD Law and institutions history 13 /20 S1 2012/13
Private law : Family law 12.333 /20 S1 2012/13
CM Private law : Family law 13.5 /20 S1 2012/13
TD Private law : Family law 10 /20 S1 2012/13
Constitutional law 14 /20 S1 2012/13
CM Constitutional law 14 /20 S1 2012/13
TD Constitutional law 14 /20 S1 2012/13

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

French > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.