|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Portugiesisch (Bras.): Übersetzung eines Lehrbuchs für Innere Medizin, 900 Seiten
Medizin: Lehrbuch für Innere Medizin
Umfang: ca. 900 Seiten
Bei dem zu übersetzenden Buch handelt es sich um ein deutsches Standardlehrbuch, das nun in Brasilien verlegt werden soll.
Zeitrahmen für die Übersetzung: 2 - 3 Monate, geplant sind Teillieferungen und Teilzahlungen der einzelnen Kapitel (Hämatologie, Kardiologie, Pulmonologie, etc.)
Das Buch enthält diverse Abbildungen und Tabellen. Es ist kleiner als A4, aber sehr klein geschrieben.
Bitte geben Sie daher Ihren Preis pro Normseite oder pro Wort an.
Was haben Sie bisher im medizinischen Bereich übersetzt?
Wären Sie bereit, den angegebenen Textauszug kostenlos zur Probe zu übersetzen, damit ich sehen kann, ob Sie verständlich schreiben?
Welche Kosten fallen für die Einarbeitung eventueller Korrekturen durch die Lektorin an?
Ich freue mich auf Ihr Angebot (gerne auch in portugiesischer Sprache) und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Beispieltext:
Die Leukozytenzahl per se ist nicht entscheidend, da diese bei allen Leukämien normal, erhöht oder erniedrigt sein kann (40% der Erstpräsentationen sind nicht subleukämisch = normale oder erniedrigte Leukozytenzahlen).
Specialization required
Medical
Language pair(s)
German
> Portuguese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.