|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Übersetzung eines Fantasy-Romans, 94372 Wörter
Mein Fantasy-Roman Verdammt. Verliebt. ist ein amazon-Besteller aus der Sparte Jugendbuch. Ich habe vor, den in drei Teilen gegliederten Roman, teilweise zu übersetzten. Teil I zählt insgesamt 94372 Wörter und sollte Im Frühjahr nächstes Jahr (2016) optimalerweise fertig sein.
Würde mich über Interesse und Rückmeldung freuen.
Beste Grüße,
Beispieltext:
Ich wollte ihm noch mehr weh tun, irgendwie, und kam mitten im Formulieren dieses Wunsches wieder zur Besinnung. Mein Kopf pochte, dort wo ich mit der Wunde gegen die Fassade geprallt war. Ich studierte seine Haltung, seinen Ausdruck, seinen Zorn genauer und fragte mich, ob ich tatsächlich der Auslöser dafür war.
Er war dermaßen das Gegenteil von meinem Retter vor wenigen Nächten, dass ich anfing, in mancherlei Hinsicht an meinem Verstand zu zweifeln. Mir mag es schlecht gehen, dachte ich, aber was war der Grund für sein rabiates Verhalten?
„Was ist mit dir geschehen?“, fragte ich traurig.
Schweigend schloss er kurz die Augen. „Bleib einfach fern von mir.“
Auch wenn sein Wunsch mich störte, musste ich ihm widerwillig zustimmen. Es war wahrscheinlich das Beste, gemessen an den ganzen Sachen, die passierten, seit ich ihm begegnet war. Oder die Höllenqualen, die seine Gegenwart seit Neuem in mir auslösten. Am meisten erschreckte mich jedoch die Selbstverständlichkeit, mit der ich ihn eben noch hatte leiden lassen wollen. Ich nickte und zerrte gleichzeitig an meinen Händen.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.