|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch <> Französisch: Dolmetschereinsatz vom 31.8. bis 3.9., Nähe Rinteln
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir hätten einen Dolmetschereinsatz deutsch – Französisch Nähe Rinteln:
Themen:
• Besuch der Fabrik + Lager
• Austausch über Maschinen
• Organisation der Fabrik, Logistik und Euro-Paletten,...
• Austausch über die Erfahrung bzgl. der Beton-Kenntnisse
• Mischung/Rezepte
• Weitere Tests und Beobachtungen
Ort: Nähe Rinteln (Nähe Bieldefeld)
Art: Konsekutiv
Datum: 31.08. – 03.09.2015
31.08.2015 ca. 12:00 Uhr – 17:00 Uhr
Restlichen Tage von 09:00 – 17:00 Uhr
Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Bitte senden Sie uns Ihr Angebot incl. Lebenslauf und Ihre Fachgebiete
Ich freue mich auf Ihr Angebot.
Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Benjamin Bühl
XXXXXXXXheragentur24.de
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.