TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: 2 Handbücher für Aufzeichnungs-Systeme, 10000 bzw. 22000 Wörter

Handbuch 1, ca. 10000 Wörter, DOC, Liefertermin bis 26.8.2015
Handbuch 2, ca. 22000 Wörter, DOC, Liefertermin bis 7.9.2015
Bewerbung bitte mit CV + Referenzen + Preis/Quellwort no match

Example of text:
Neben dem Einsatz eines einzelnen autarken Rekorders besteht auch die Möglichkeit mehrere Rekorder zu einem Gesamtsystem zu koppeln. Z.B. in einer mehrteiligen Straßenbahn. Die Rekorder in einem gekoppelten System können dann bspw. ein gemeinsames Kommunikationsmodul zur Datenübertragung nutzen. Das Modul ist dabei nur in einem Rekorder verbaut.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.