|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Spanish > English: Technical translation, 22,678 words
URGENT / native preferred
Hello everybody,
I have a request for a translation from Spanish to English.
The following criteria should be observed:
Language combination: Spanish- English
Sources available: Original PDF files (can be converted to Word)
Subject: Technology
Scope: Total 22,678 words, 3,537 words of which are repetitions
Other: Formatting should be kept as close as possible.
Delivery date: August 17, 2015, 9 AM CET (successive delivery)
The text in front of me and can be sent for inspection.
Do you have capacity and interest in the job?
If so, I ask for your application with curriculum vitae / profile and verifiable references.
Looking forward to your message.
------------------------------------------
DRINGEND / Muttersprachler bevorzugt
Hallo allerseits,
ich habe eine Anfrage für eine Übersetzung in Spanisch-Englisch vorliegen.
Folgende Kriterien sind hierbei zu beachten:
Sprachenkombination:Spanisch- Englisch
Quelldateien: Original PDF-Dateien (Können in WoRD umgewandelt werden)
Fachgebiet: Technik
Umfang: Insgesamt 22.678 Wörter, davon 3.537 Wörter Wiederholung
Sonstiges: Formatierung sollte weitgehendest angepasst sein.
Termin: 17.08.2015, 9 Uhr, (sukzessive Lieferung)
Die Texte liegen mir vor und können zur Ansicht zugesandt werden.
Haben Sie Kapazität und Interesse an den Auftrag?
So, bitte ich um Ihre Bewerbung mit aussagekräftigen Lebenslauf/Profil und nachweislichen Referenzen.
Freue mich auf Ihre Nachricht.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.