TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Literar. Übersetzung - lustiger Lifestyle-Roman - 38.946 Wörter

literar. Übersetzung - lustiger Lifestyle-Roman "Miss Mojito"(Yvonne Reich)
38.946 Wörter
Anfang /Ende Oktober - kommt auf den Preis an

Beispieltext:
Planeten- und sonstige Konstellationen

Die Sommersonne lachte vom strahlend blauen Himmel und ich räkelte mich auf der Wiese im wunderschönen Krapfenwaldbad. Ach, dieser Ort war einfach total idyllisch! Hier fühlte ich mich in meinem Element! Waschechtes Bacardi Feeling! Oder eigentlich Mojito-Feeling, denn Mojito schmeckte mir am allerbesten!

Ich schloss die Augen und stellte mir intensiv vor, auf einer herrlich weichen Liege am Pool meines traumhaften Strandhauses zu ruhen und nach dem Butler zu rufen, der mir daraufhin einen großen Mojito samt Strohhalm und Schirmchen auf einem silbernen Tablett servierte. Mit einem dankbaren Lächeln nahm ich den köstlichen, eiskalten Cocktail entgegen und rührte mit dem Strohhalm um.

Leider wurde ich unsanft aus diesen Träumen gerissen, als plötzlich ein Ball gegen meinen Fuss prallte. "Entschuldigung", rief ein sommersprossiger , etwa 10-jähriger Bub und schnappte sich den Ball. "Pass das nächste Mal besser auf!" rief ich ihm noch nach und rieb die schmerzende Stelle, aber er war schon wieder außer Sichtweite.

Seufzend drehte ich mich auf den Bauch."Here comes the summer sun, and burns my skin…" summte ich vor mich hin.
Apropos, ein Nachschmieren mit Faktor 50 war wohl wieder nötig! Ich kramte in meiner Badetasche, holte die Sonnencreme heraus und sah mich um...

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.