|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Traduccion oficial de un certificado
Traduccion oficial de un certificado
Fecha: 3 Septiembre 2015
Ejemplo de texto:
Juan Carlos I, Rey de España
Y en su nombre el
Rector de la Universidad Complutebse de Madrid
Considerando que, conforme a las disposiciones y circunstancias prevenidas por la legislación vigente,
Doña (nombre)
Nacida el día), de nacionalidad ()
Ha superado los estudios universitarios correspondientes organizados por la facultad de ciencias quimicas, conforme a un plan de estudios homologados por el Consejo de Universidades, expide el presente título universitario oficial de
Licenciada en quimica
Con validez en todo el territorio nacional, que faculta a la interesada para disfrutar los derechos que a este título otorgan las disposiciones vigentes.
Dado en Madrid, a de
La interesada, El rector, La jefa del área de títulos,
Registro Nacional de títulos/ código de Centro /Registro Universitario de Titulos
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.