|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Traduction assermentée des actes et des certificats
DOCUMENTS AUSTRALIENS EN ANGLAIS -
1 acte de naissance - 1 page avec date, noms de parents, lieu de naissance, lieu de declaration etc.
2 actes de mariage - une page chaque acte avec noms, lieu, date etc.
2 actes du divorce - une page chaque acte avec noms, date des decrets nisi, decrets absolus etc.
1 certificat de police - une page, nom, date, reste de la page vierge (details du dossier: barrée par une ligne)
Exemple du texte :
Voir au dessus - Traductions assermentées avec delai de livraison souhaité 1 semaine.
Documents à fournir à la préfecture d'Ille et Vilaine concernant une declaration de demande de la nationalité francaise (conjoint français)
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.