TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: AGBs, 360 Normzeilen

Es handelt sich um AGBs, ca. 360 NZ im Quelltext.

Beispieltext:
Wenn nichts anderes vereinbart ist, sind die Waren in bar beim Empfang zu bezahlen.
Wechselzahlungen sind nur nach besonderer Vereinbarung zulässig. Wechsel und Schecks werden
stets nur zahlungshalber, nicht aber an zahlungsstatt hereingenommen.Im Falle eines Scheck- oder Wechselprotestes kann der Verkäufer Zug um Zug unter Rückgabe des Schecks oder Wechsels sofortige Barzahlung, auch für....

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.