|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Condiciones Generales y Particulares, 63000 palabras
Buenas tardes,
necesitamos la traducción de Condiciones Generales y Particulares del Español al Inglés. Es alrededor de 63000 palabras.
Por favor, espero que me indiquen su precio así como el plazo de entrega. Nos interesa que se traduzca lo antes posible.
Gracias.
Ejemplo de texto:
El Cliente y Contratista acuerdan que el presente instrumento complementa, adiciona y/o modifica a las Condiciones Generales únicamente en lo especificado en estas Condiciones Particulares y sus Anexos, en consecuencia continúan vigentes y también rigen la presente relación las Condiciones Generales, formando parte integrante. Las Partes en este acto ratifican y el Contratista reconoce que con anterioridad a la firma del presente, ha leído y entiende el alcance legal y técnico estipulado en las Condiciones Generales, las cuales han quedado modificadas en los términos previstos en el presente instrumento.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.