|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Vérifier la traduction de mon site internet ( Financement Participatif )
Bonjour,
Je désire traduire mon site internet en anglais.
Il est déjà traduit mais a vérifier selon le français.
Sujet : Financement Participatif
Il a dix pages.
Livraison : ASAP
Example du texte :
Français :
Si nous dépassons ce montant, ceci nous permettra d'accroitre notre portée et d'amplifier notre impact. Grâce à un financement supplémentaire, nous serons en mesure d'allouer davantage aux besoins essentiels tels que: emploi de personnel de base, investissement dans notre magazine XXX et le développement constant de notre contenu de site Internet.
Anglais :
If we exceed this amount, this will allow us to increase our reach and amplify our impact. With additional funding, we will be able to allocate more basic needs such as core staff of employment, investment in XXX in our magazine and the constant development of our web site content.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
French
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.