|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Slovak: Technical translation, 3,160 words
URGENT / Native speakers and technicians preferred
Hello everybody,
I have a request for a translation from English into Slovak.
The following criteria must be observed here:
Language combination: English-Slovak
Sources available: 1 PDF (scanned document), 1 PowerPoint, Excel 1
Subject: Technology
Size: total about 3,160 words
Other: processing with Trados desired
Delivery date: 07 October 2015
Other: it is expected to follow-up orders.
The text in front of me and can be sent for inspection.
Do you have capacity and are you interested in the job?
If so I ask for your application with curriculum vitae / profile and verifiable references.
Looking forward to your message.
----------------
DRINGEND / Muttersprachler und Techniker bevorzugt
Hallo allerseits,
ich habe eine Anfrage für eine Übersetzung in Englisch-Slowakisch vorliegen.
Folgende Kriterien sind hierbei zu beachten:
Sprachenkombination: Englisch-Slowakisch
Quelldateien: 1 PDF (gescanntes Dokument), 1 PowerPoint, 1 Excel
Fachgebiet: Technik
Umfang: Gesamt ca. 3.160 Wörter
Sonstiges: Bearbeitung mit Trados erwünscht
Termin: 7.10.2015
Sonstige: es ist mit Folgeaufträgen zu rechnen.
Die Texte liegen mir vor und können zur Ansicht zugesandt werden.
Haben Sie Kapazität und Interesse an den Auftrag?
So, bitte ich um Ihre Bewerbung mit aussagekräftigen Lebenslauf/Profil und nachweislichen Referenzen.
Freue mich auf Ihre Nachricht.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> Slovak
Native language: Slovak
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.