|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Italienisch: Fantasy Roman, 72752 Wörter
Fantasy Roman/Belletristik
Wörter 72752
Kein spezieller Wunschtermin
Beispieltext:
Ein Freund sagte mal zu mir: „Das Böse spielt sich nicht immer so ab, wie wir es von Hollywoodfilmen kennen. Der Mensch ist das wohl bösartigste Wesen, das je existiert hat. Der Mensch ist das einzige Lebewesen, das seine eigene Nahrung zerstört, seinesgleichen ohne Grund quält, tötet und dabei Freude empfindet. Gib ihm Macht, Geld und einige Millionen Anhänger. Wir brauchen keine Dämonen mit aufgesetzten Hörnern, um das Böse zu definieren.“
Wieso glauben Millionen Menschen an einen Gott, den sie nie gesehen haben? An Jesus, der Menschen heilen und Wasser zu Wein verwandeln konnte? Warum können Menschen daran glauben, dass Moses das Meer teilte, aber nicht, dass es Menschen gibt, die auch außergewöhnliche Fähigkeiten haben? Vielleicht liegt es einfach nur daran, dass wir das Unverständliche nicht glauben wollen und lieber in einer Blase der Sicherheit schwelgen.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> Italian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.