|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Thai: Proofreading and quality assurance assessment/evaluation of a 338-item (4,232 English words) translation of a survey
We need proofreading and quality assurance assessment/evaluation of a 338-item (4,232 English words) English>Thai translation of a survey for accuracy, completeness, correct terminology usage, syntax, style and grammatical/linguistic integrity.
We would need a Thai proofreader to review each item carefully in the English>Thai translation by comparing it with the original English and to make corrections and offer comments regarding any possible changes or edits that may be required. The review must make note of any errors in spelling, punctuation, and grammar.
A separate Word doc will also be needed with a 3-4 paragraph summary IN ENGLISH regarding the overall quality of the Thai translation and also addressing any specific problem areas.
This is an actual project that needs to be completed no later than 12:00 Noon CST on Thursday October 29, 2015 or as soon as possible before that.
Please let us know if you are available to handle this project and, if so, what your total fee would be in $US Dollars. We are not requesting a rate per word, but rather, a total price.
This is a request for a quote and does not yet constitute a job order. If we find your price and turn-around time to be acceptable, we will issue a Purchase Order which will authorize you to commence work.
Please get back to us as soon as possible as we need to assign this project to a proofreader today.
Example of text:
I do many things which I regret afterwards ( I regret things more than others seem to. ) ฉันทำอะไรหลายอย่างที่ทำให้ฉันรู้สึกเสียใจในภายหลัง (ฉันมีความรู้สึกเสียใจมากกว่าที่คนอื่นรู้สึก)
Language pair(s)
English
> Thai
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.