|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Livre, science fiction contemporain, 27000 mots
science fiction contemporain
27000 mots
2 mois
Exemple du texte :
Paris, 04 Avril 2014, ce vendredi matin, Lunile descend les escaliers de Montmartre pour se rendre au Halles de Saint Pierre où elle passe la plupart de son temps, dans une petite librairie nichée au cœur de ce centre d’art contemporain. Le ciel est légèrement voilé mais la douceur matinale montre que le printemps s’installe. A la librairie, le premier acte coordonné tous les matins de la semaine par madame Dullet, se résume à déballer les cartons des arrivées. Stagiaire depuis quelques semaines dans ce petit bijou du livre, elle a commencé ses études pour devenir libraire, il y a un an, à Paris Ouest Nanterre. Sa passion pour les vieux manuscrits remonte à son enfance. L’odeur du vieux papier, la texture de l’encre à la plume, séchée depuis des siècles lui rappelle l’atelier de son père. Un bric à brac de vieux livres empilés pêle-mêle et la grande table centrale recouverte de parchemins. Il était archéologue, voyageait beaucoup et vivait de sa passion: l’étude de vieux papiers de l’époque de l’empire Ottoman de la fin du XVII ème siècle. Elle passait des heures à bouquiner ces vieilles reliures en cuir que conservait jalousement ce père absent. Assise sur un coussin en feutre rouge, légèrement baignée par la lumière du grand hublot de la pièce, une passion se transmettait petit à petit à l’esprit encore en formation de notre jeune enthousiaste.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.