|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Looking for chemical patent translators
MultiLing, the innovative leader in IP translation and related services for foreign patent filings by Global 500 legal teams, is seeking professional patent translators for Chemical Patents to join our team on a freelance basis.
Our minimum application requirement are as follows:
· Native-level proficiency in Dutch, Danish or Polish
· At least 5 years of professional translation experience in the subject above
· Bachelor's degree or equivalent
· Contact with target-language speakers on a very frequent and regular basis
· Use of Trados Studio 2014 or compatible tool (able to receive and return .sdlppx/.sdlrpx files)
All applicants must submit the following:
· A CV
· A brief description of your specific experience with translation in the subject above
· Your most competitive per New word and hourly rates in EUR
· What CAT tool do you use?
· Your available capacity for MultiLing in words per day.
For more information about MultiLing, please visit our website XXXXXXXXg.com
*If you have already been contacted by MultiLing or are a current MultiLing translator, we are interested in receiving referrals from your professional network. Please forward this message along to any of your contacts who may be interested in working with MultiLing.
We look forward to hearing from you.
Kind regards,
Helene Gudmann
Vendor Services Coordinator
Language pair(s)
English
> Danish
Native language: Danish
English
> Polish
Native language: Polish
English
> Dutch
Native language: Dutch
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.