|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Espagnol > Français : Acte de naissance à traduire et assermenter
Bonjour,
Il s'agit de l'acte de naissance de la fille de mon mari née à Buenos Aires (pour succession). Elle ne peux pas bouger, maladie du dos.
Elle habite en Italie et pour faire avancer les démarches, je lui ai proposé de m'en occuper, en France.
Elle a une copie de son acte, elle me l’enverrait pas email.
Quel est le prix pour une traduction à présenter devant notaire le 27-11 ?
Quel est le délais d’attente ?
Merci de votre attention.
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.