TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Japanese request >>

<< Next German > Japanese request

Previous Japanese > German request >>

<< Next Japanese > German request

Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch <> Japanisch: Kundengespräch (Thema Fahrzeuge) für 2 -3 Tage in Japan dolmetschen

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir hätten hier eine Anfrage / Auftrag:

Sprache: deutsch - japanisch
Thema: Gespräch mit Kunden vor Ort - Kunde ist im Import / Export von Fahrzeugen tätig
Datum: KW 51 (14.12 - 18.12.2015)

In diesem Zeitraum wird der Kunde in Japan sein. Der Kunde benötigt im Zeitraum der KW 51 für 2 - 3 Tage einen Dolmetscher vor Ort.

Weitere Informationen folgen umgehend!

Art: Konsekutiv


Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?

Ich freue mich auf Ihr Angebot incl. Lebenslauf und Ihre Fachgebiete.

Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

XXX@XXXetscheragentur24.dXXXXXXXXheragentur24.de

Language pair(s)

Japanese > German
German > Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.