TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Japanese > German request >>

 

Previous German > Japanese request >>

<< Next German > Japanese request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Japanisch: Dreiteiliges Projekt mit sofortigem Start, zunächst ca. 600 Wörter

DE >JP mit Trados Studio: dreiteiliges Projekt mit sofortigem Start

Liebe Kollegen,
wir suchen zum sofortigen Projektbeginn einen technischen Übersetzer für das o.g. Sprachpaar. Trados Studio ist Voraussetzung. Nachweisliche Erfahrung in technischer Übersetzung ist ebenfalls Voraussetzung. Der erste Projektteil liegt vor (ca. 600 Wörter) zwei weitere werden kurzzeitlich folgen.
Wir freuen uns über aussagekräftige Bewerbungen.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.