|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Allemand > Français : Traduction assermentée d'un justificatif et de la reglementation d'études (medical)
1 page de justificatif de stage dans mes études (masseur-kinesitherapeut) - medical
7 page reglementation d'études et d'examen - medical/psychologique/anatomie/physiologier
au plus vite possible
Exemple du texte :
Berufs-, Gesetzes- und Staatskunde
1. Berufskunde und Ethik, Geschichte des Berufs
2. Das Gesundheitswesen in der Bundesrepublik Deutschland und internationale Zusammenarbeit im Gesundheitswesen einschließlich der Gesundheitsprogrammeinternationaler Organisationen wie insbesondere Weltgesundheitsorganisation und Europarat
3. Aktuelle beruf- und gesundheitspolitische Fragen
4. Masseur- und Physiotherapeutengesetzt, gesetzliche Regelungen für die sonstigen Berufe des Gesundheitswesens und ihre Abgrenzung zueinander
5. Arbeits- und berufsrechtiliche Regelungen, soweit sie für die Berufsausübung von Bedeutung sind
...
Anatomie des Nervensystems und der Sinnesorgane
1. Einführung in das Nervensystem
2. Makroskopische Anatomie des Nervensystems
3.Zentrales Nervensystem
4. Peripheres Nervensystem
5. Vegetatives Nervensystem
6. Funktionelle Anatomie des Nervensystems
7. Anatomie der Sinnesorgane und der Haut
...
Psychologie
1. Der Mensch in seiner psychomotorischen Einheit
2. Der Therapeut im Prozess der Patientenführung, Einführung in die Persönlichkeitspsychologie
3. Psychologische Probleme spezieller Patientengruppen, insbesondere akut Erkrankter, chronisch Kranker, Kranker mit infauster Prognose,Kinder psychische Besonderheiten Alterskranker und Behinderter ...
...
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.