|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Un livre sur le survivalisme à traduire, de 73 000 mots
Bonjour
J'ai un livre sur le survivalisme à traduire, de 250 pages (environ 73 000 mots)
Delai : debut fevrier idealement
Bien à vous
Exemple du texte :
At an upscale Mexican restaurant in Manhattan, workers quickly hid when masked men, one in possession of a machete, robbed the restaurant. One customer at the bar remained completely oblivious to the robbery that was taking place, essentially right in front of him. While the robbers searched behind the bar for cash, this person not only continued to look at his phone, but raised his glass in a manner that indicated he’d like another drink. While he missed the entire robbery, he did actually move over to the next bar stool to make room for one of the robbers to escape. The man later told the detectives that he “did not know what had happened” and had been “staring at his phone the entire time.” Managing to miss a robbery that’s happening right around you shows an amaz- ing lack of what’s known as situational awareness.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.