TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Traduction certifiée, assignation, 3 pages

assignation 3 pages pas tres urgent merci

Exemple du texte :
Article 1141 du CPC : Lorsque la demande est formée sur le fondement de l'article L. 6145-11
du code de la santé publique ou de l'article L. 132-7 du code de l'action sociale et des familles,
toute partie peut aussi, en cours d'instance, exposer ses moyens par lettre adressée au juge, à
condition de justifier que la partie adverse en a eu connaissance avant l'audience, par lettre
recommandée avec demande d'avis de réception.
La partie qui use de cette faculté peut ne pas se présenter à l'audience. Le jugement rendu
dans ces conditions est contradictoire.
Néanmoins, le juge a toujours la faculté d'ordonner que les parties se présentent devant lui.

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.