|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Livre de Dark Fantasy, env. 400 000 caractères
Nous souhaiterions obtenir une estimation pour la traduction d'un livre de Dark Fantasy, pour un public âgé de douze ans et plus. Il compte environ 400 000 caractères. Il n'y a pas de délai fixé pour l'instant, car il s'agit tout d'abord de connaître le budget à prévoir, en vue d'une campagne de financement.
Exemple du texte :
« Entends-tu ma voix ? Oui toi, pauvre créature qui viens de tourner les premières pages de ce grimoire maudit, imprégnées du malheur d’un monde incertain, où tout n’est que trahison, mystère et magie. Ne referme pas ce grimoire que tu tiens d’une main tremblante. Il est déjà trop tard pour revenir en arrière. Vois-tu ces statues qui luisent sous la danse incessante des torches, qui s’éteignent peu à peu, sous la froidure de l’hiver qui fait tout mourir au-dehors de ce temple ? Ah ah ah !… Elles sont les gardiennes d’un avenir chargé de terreur, de haine et de mort. Un enfer installé par une force terrifiante, dont tu ne peux estimer la puissance, pauvre elfe que tu es. Le temps s’écoule sur Lythuste, et déjà le Grand Monde renaît, empreint de magnificence. Cela ne va pas ? Je te sens perdu… aurais-tu peur créature? Il n’y a pourtant rien de bien terrifiant dans ce que je viens de te dire, du moins… pour le moment, mais sache que les armées sont en route. Le plus terrible reste encore … Je suis un envoyé de Melena.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.