|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for simultaneous interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Französisch: Simultan-/Konsekutiveinsatz (gemischt) für Dolmetscher in Hannover 21.-22.04.16
Simultaneinsatz: am Donnerstag 21.04.16 von 11.30 Uhr bis 13.30 Uhr (Gesamtdauer: 2 Std.), (Referenten sprechen Deutsch, Gäste hören FR-Übersetzung per Kopfhörer)
Die übrige Zeit wird konsekutiv gedolmetscht:
2) 21.04: Exkursionen am 21.04. 14.30-17.30 Uhr (Gesamtdauer: 3 St.) konsekutiv;
3) 21.04: 19:00 - 22:00 Uhr (Gesamtdauer 3 Std.) Gemeinsames Abendessen
4) am 22.04: 11:00 - 13:00 Uhr (Gesamtdauer 2 Std.) konsekutiv
Das Programm liegt mir vor und ich schicke es bei Bedarf gerne zu.
Wenn Sie aus der Nähe von Hannover kommen (das Budget ist eingeschränkt und keine Übernachtungskosten o.Ä. können erstattet werden), freue ich mich auf Ihre Unterlagen (Lebenslauf und Referenzen als eine kurze Liste) und Ihre Preisvorstellung nach diesem Modulsystem 1) - 4) per Email an: XXX@XXX.de
Vielen herzlichen Dank, ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme!
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.