TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Request for simultaneous interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: Simultan-/Konsekutiveinsatz (gemischt) für Dolmetscher in Hannover 21.-22.04.16

Simultaneinsatz: am Donnerstag 21.04.16 von 11.30 Uhr bis 13.30 Uhr (Gesamtdauer: 2 Std.), (Referenten sprechen Deutsch, Gäste hören FR-Übersetzung per Kopfhörer)

Die übrige Zeit wird konsekutiv gedolmetscht:
2) 21.04: Exkursionen am 21.04. 14.30-17.30 Uhr (Gesamtdauer: 3 St.) konsekutiv;
3) 21.04: 19:00 - 22:00 Uhr (Gesamtdauer 3 Std.) Gemeinsames Abendessen
4) am 22.04: 11:00 - 13:00 Uhr (Gesamtdauer 2 Std.) konsekutiv

Das Programm liegt mir vor und ich schicke es bei Bedarf gerne zu.

Wenn Sie aus der Nähe von Hannover kommen (das Budget ist eingeschränkt und keine Übernachtungskosten o.Ä. können erstattet werden), freue ich mich auf Ihre Unterlagen (Lebenslauf und Referenzen als eine kurze Liste) und Ihre Preisvorstellung nach diesem Modulsystem 1) - 4) per Email an: XXX@XXX.de

Vielen herzlichen Dank, ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme!

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.