|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
English > English: Proofreading of an article on reconstructive surgery, 3 pages
Hello,
I need the proofreading of an English medical article.
There are 3 pages of text regarding reconstructive surgery.
Thanking you for the quote in advance.
Best regards.
-------------------
Bonjour,
Je souhaiterais une relecture de l'anglais en style médical d' un article.
Il y a 3 pages de texte, le thème concerne la chirurgie reconstructrice.
Vous remerciant par avance pour le devis.
Cordialement.
Example of text:
We report the clinical case of a 62 year-old man presenting with scalp multiple skin lesions developing on the preauricular and high cervical areas for around 40 years. These lesions correspond to pink, hard and non-painful nodules at palpation. Their large number causes capillary health disorders and discomfort when wearing a motorcycle helmet.
Patient's history shows that several surgical exeresis were performed by various teams for more than 20 years. He presents therefore with many scarred scalp areas. An anatomical pathology was carried out on one of these exeresis and evidenced a lesion presenting basophils with a disorganized aspect and topped by eosinophils with positive PAS. It equates cylindroma-specific histological aspect (3-4). Lesions large number and location made us diagnose a scalp cylindromatosis or turban tumor syndrome.
Regarding the risk of malignant degeneration, patient physical discomfort and demand for a one-stage radical treatment, we chose to perform a total scalp excision followed by a split thickness skin graft.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
English
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.