|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
Französisch > Deutsch: Vertrag aus der Baubranche Korrektur lesen, 14 Seiten
Hallo, ich habe 14 Seiten eines bereits mehr oder weniger gut übersetzten Vertrags aus der Baubranche.
Dieser Auftrag ist leider etwas eilig. Ich würde micht freuen, wenn sich ein kompetenter Übersetzer findet, der diese Aufgabe übernehmen kann.
Beispieltext:
Le prix du marché est déterminé suivant métré contradictoire à trois (sous-traitant, client et maître de l'ouvrage) des travaux réellement exécutés et aux prix unitaires de l'offre ...
Der Gewerkspreis richtet sich nach der von den drei Parteien (Subunternehmer, Kunde und Bauherr) erbrachten Massenermittlung für die tatsächlich erfolgten Arbeitsleistungen sowie nach den in obigem Angebot ...
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.