|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Portugais (brésilien) > Français : Créer les sous-titres d'un film brésilien de 108 minutes
Il s'agit de créer les sous-titres d'un film brésilien de 108 minutes. Il me les faudrait pour début mars.
NB: je suis le fondateur d'une start-up de cinéma à la demande dont la plateforme sera lancée an avril. OUTBUSTER est essentiellement tourné vers le cinéma étranger (Asie, Scandinavie, US et Amérique du Sud) et nous allons avoir de gros besoins en termes de sous-titrage (30 titres au lancement puis 10 nouveaux par mois). Si une collaboration plus pérenne est envisageable, n'hésitez pas à me le signaler !
Cdt
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Portuguese
> French
Native language: French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.