TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Dutch > French request >>

<< Next Dutch > French request

Previous French > Dutch request >>

<< Next French > Dutch request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Néerlandais : Le manuscrit d'un livre, 410059 caractères espaces compris

410059 caractères espaces compris, soit 150 pages format A4

Ce manuscrit est mon livre, je souhaiterais le proposer dans les deux langues les plus pratiqués en Belgique. Et pouvoir de ce fait m'étendre en France et Hollande.

Mon délais de livraison, je n'en ai pas, mais je refuse d'attendre des mois et des mois.

Exemple du texte :
Henry ne comprend pas comment il se retrouve sur les plaines de Brasparts, petite bourgade, situé en plein cœur des monts d'Arrée, en Bretagne. Le vent souffle fortement, comme chaque jour, mais le ciel, si bleu jusqu’ici, est masqué de nuages sombres. Alors que la lumière du jour s’estompe petit à petit, il aperçoit la silhouette d’un homme au loin. Peut-être pourra-t-il lui expliquer sa présence en ces lieux. Il l’interpelle, mais d'aussi loin l'homme ne semble pas m'entendre. Il décide donc de s'approcher de lui et se met à courir, traversant à vive allure les plaines qui se s'étendent à l'horizon. Déterminé, il accélère encore sa course et finit, au bout de quelques instants indéterminables, par se retrouver à quelques pas de lui.
Cet homme regarde le lac de Brénilis et semble ne pas prêter attention à lui. Mais il ne perd pas courage et pose sa main sur son épaule. L'homme se retourne et le regarde droit dans les yeux, sans prononcer un mot. Henry tressaille, comme s'il avait reçut une claque en plein visage et, pendant une seconde, Il se sent comme sonner. Cet homme lui ressemble trait pour trait, si ce n'est qu'il est un peu plus âgé. Ne comprenant pas ce qu'il voit, Henry recule de plusieurs pas, lorsque cet homme lui dit :
- Je suis désolé.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > Dutch

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.