|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for copywriting quotes from freelance translators (no agencies please)
German > French / Norwegian: Automotive owner and service manuals, Studio, post-editing
With a long and fascinating history, our client is a major European automotive manufacturer.
There will be requirements to post-edit machine translated owner handbooks and onboard literature.
These projects range in size and work will be ongoing over the coming year; we have completed 350 projects since February 2013. We get little notice of projects, deadlines are tight, and files can be tag heavy, but for the right candidate there is a high volume of work available.
Reference materials will be provided on a project by project basis.
If you have automotive experience, can post-edit machine translation, and have Studio 2009/2011/2014, then please send me your latest CV demonstrating relevant experience along with your post-editing rates (per 1,000 words, not hourly).
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> French
Native language: French
Country: France
German
> Norwegian
Native language: Norwegian
Country: Norway
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.