|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch>Spanisch (Mexico, Lateinamerika) : ÜbersetzerIn für Patentschriften gesucht
MultiLinXXXXXXXXg.com) sucht momentan ÜbersetzerInnen, die Patentschriften im Bereich Elektronik und/oder Mechanik übersetzen und korrigieren können aus dem Deutschen ins Spanische für Mexiko oder Lateinamerika, um in unsere Datenbank einzugehen für zukünftige Projekte.
Unsere Mindestanforderungen sind die folgende:
- Spanisch auf Muttersprachlerniveau
- Mindestens 5 Jahre Erfahrung mit den obergenannten Übersetzungsbereichen
- Ein Bachelor oder äquivalente Ausbildung
- Regelmäßige Kontakt mit Spanischsprachige
- Nutzung von Trados oder Trados-kompatibles Software
Wenn Sie diese Kriterien erfüllen, bitte beantworten Sie die folgenden Standardfragen:
1. Was ist Ihr Preis für die oben genannte Übersetzungsart? Bitte geben Sie Ihren konkurrenzfähigsten Preis für Übersetzung pro neues Wort und Korrekturlesung pro Wort und/oder Stunde an.
2. Wie viel Kapazität ungefähr könnten Sie MultiLing anbieten pro Monat oder Tag?
3. Welche Übersetzungswerkzeuge benutzen Sie momentan? Wir benutzen Trados 2014-Pakete in unserem Projektmanagement.
4. Würden Sie bereit sein, eine kleine Übersetzungsprobe für uns zu vervollständigen?
5. Bitte schicken Sie uns Ihren Lebenslauf.
Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme und auf jeder Referenz an relevante KollegInnen.
Vielen Dank.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Spanish
Native language: Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.