TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Italiano > Inglese: Libro Fantasy / Fantastico con ambientazione storica, 2000 cartelle editoriali

- Libro Fantasy / Fantastico con ambientazione storica
- 2000 cartelle editoriali
- 5 mesi.

Esempio di testo:
Il sidhe oscuro osservava, rapito, l’andirivieni delle acque tumultuose, mentre s’infrangevano con determinazione sugli scogli battuti dal vento. La bianca spuma portava sulla spiaggia rocciosa i resti dei relitti.
Qua e là, uccelli dal piumaggio candido planavano dolcemente, senza sbattere le ali, lasciandosi trascinare dalle correnti d’aria come i pesci fanno con quelle marine. Nuotavano in un oceano grigio di nuvole ancora più grigie, scure e corrucciate mentre scemavano gli ultimi strascichi di tempesta. L’eleganza con cui si libravano era in netto contrasto con la furia che aveva sconvolto il mare non molto tempo prima. Eppure ora le acque parevano essersi quietate, forse perché cullate dal dolce andirivieni degli uccelli marini.
Durante quegli anni di esilio in un mondo che non gli apparteneva, il sidhe aveva trascorso molto tempo ad osservare il mare. L’acqua andava e veniva, andava di nuovo e ritornava, abbandonando ogni volta una bava bianca sulla sabbia bagnata, mentre il luccichio sulla superficie lasciava intendere che il sole le avesse donato dell’oro. Aveva una strana magia, l’immensa distesa d’acqua. Il potere di rivolgere gli occhi all’interno del proprio cuore, di far parlare l’anima e tacere la lingua. Ma cosa poteva dirgli la sua anima? Quale conforto poteva egli ottenere dal silenzio? Il cuore batteva freddo nel petto. L’unica parola che lo spirito gridava era: vendetta.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

Italian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.