TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Polish > German request >>

<< Next Polish > German request

Previous German > Polish request >>

<< Next German > Polish request

Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Polnisch: Dolmetschen am 12. und 13. Mai in Poznan und Danzig (Polen)

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir suchen derzeit einen Dolmetscher für diesen Einsatz:

Art: Konsekutiv

Wir benötigen einen Dolmetscher für den 12. Mai in Poznan, Polen (Estrada Poznanska place) von 12 bis ca 14 Uhr.
Und am 13.Mai in Danzig, Polen (office Amberexpo) von 14 bis ca 16 Uhr.
Wir möchten dort einen Weihnachtsmarkt eröffnen und vor Ort alles besprechen.

Bitte senden Sie uns ein Angebot.
Im Voraus besten Dank.

Hinweis:

Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.

Gerne können Sie sich in unser Portal eintragen. Die Eintragung ist natürlich kostenlos für Sie!
So haben auch unsere Niederlassungen Zugriff auf Ihre Kontaktdaten und können sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen bei weiteren Einsätzen.


httpXXXXXXXXheragentur24.de/dashboard/index.php


Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Language pair(s)

German > Polish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.