|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Englisch: Juristischer Text, ca. 400 NZ mit Beglaubigung
jur. Text, ca. 400 NZ, Lieferung bis 11.5. nachmittags per e-Mail, anschließend BEGLAUBIGT per Post bis spätestens 13.5. im Büro Rushiti eintreffend.
Quelltext liegt als Word-Datei vor.
Beispieltext:
TEXTMUSTER:
Das wohl im Völkerrecht verankerte Sitzabkommen zwischen INTERPOL und der französischen Regierung sieht weitreichende Privilegien und Immunitäten vor, welche sich als Anerkennung eines völkerrechtlichen Status von INTERPOL deuten lassen und INTERPOL zumindest einer internationalen Organisation mit Völkerrechtssubjektivität (trotz eines vorrangigen Bezuges der ausdrücklichen ....
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.