TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Englisch: Juristischer Text, ca. 400 NZ mit Beglaubigung

jur. Text, ca. 400 NZ, Lieferung bis 11.5. nachmittags per e-Mail, anschließend BEGLAUBIGT per Post bis spätestens 13.5. im Büro Rushiti eintreffend.
Quelltext liegt als Word-Datei vor.

Beispieltext:
TEXTMUSTER:

Das wohl im Völkerrecht verankerte Sitzabkommen zwischen INTERPOL und der französischen Regierung sieht weitreichende Privilegien und Immunitäten vor, welche sich als Anerkennung eines völkerrechtlichen Status von INTERPOL deuten lassen und INTERPOL zumindest einer internationalen Organisation mit Völkerrechtssubjektivität (trotz eines vorrangigen Bezuges der ausdrücklichen ....

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.