TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Un scénario de court metrage, 5390 mots

Bonjour,

J'aurais voulu connaitre un ordre de prix pour la traduction d'un scénario de court metrage du français à l'anglais.
Scenario de 25 pages (5390 mots), redigé dans Final Draft avec les settings par défaut.
Dans quelle délai cette traduction pourrait être faite ?

J'aurais aussi une autre question. Faites vous des traductions dans d'autres langues ? en Japonais par exemple ?

Merci beaucoup, bonne journée

Exemple du texte :
1. INT. MAISON ABANDONNÉE/SALON - JOUR
L'intérieur d’une vieille maison délabrée. Le sol est
recouvert de meubles cassés, de boue et de détritus.
Dans sa combinaison antiradiation, MURAI progresse
difficilement à travers le salon. Il se repère avec un petit
plan griffonné sur un bout de papier.
Son fils, JUN (7 ans), le dépasse avec un grand sourire.
Contrairement à son père, il semble connaître les lieux.
Simplement vêtu de son uniforme scolaire, il se faufile
facilement entre un bureau retourné, un climatiseur éventré
et une marrée de livres et de papiers éparpillés sur le sol.
BIP COMPTEUR GEIGER LENT
Jun s’est arrêté devant un bureau.
JUN
Papa !
Murai le rejoint, fouille un tiroir du bureau et trouve de
vieilles photos.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.